Tercüme Bürosu İstanbul

Pir Tercüme bürosu İstanbul'da Hizmetinizde.


''TERCÜME, ANLADIĞINI ANLAŞILIR BİR DİL İLE ANLATABİLMEKTİR''
(Rıdvan Çeliköz)

Pir İstanbul Tercüme Bürosu olarak, uygun fiyat ve kaliteli hizmet  prensibiyle yola çıktık.

Hizmetlerimiz:
Yazılı Tercümeler,
Ticari Evraklar,
Teknik ler,
Elektronik Metinlerin Tercümesi ,
Sözlü Tercümeler,
Tercümanlık Hizmeti,
Özel Dil Eğitim Dersi
55 dilden, 55 dile tercüme  hizmeti veriyoruz.


Çeviri işlerinizde bize danışmadan karar vermeyiniz,
yapmanız  gereken
 telefon açmak yada iletişim formunu doldurmak.

 Pir  Olarak çeviri yapabileceğimiz dillerden bazıları:
Fransızca, İtalyanca, Rusça, Arapça, İngilizce, Almanca, Latince, moldova, Portekizce, Romence,İspanyolca, Birmanya,Çince,filipin, Endonezya, Japonca,Khmer, Korece,Malagasy,Malay, Malezya,Mongolca,Nauruan, Polynesian,Thai,Tongan,Vietnamca, Bulgarca,Beyaz,Rusça,Hırvatça, Çekçe, Makedonca, Lehçe, Rusça, Sırbça, Slovakça, Slovence, Azerice, Kazakça, Kırgızca, Türkçe, Türkmence, Özbekce, Ukrayna Dili, Almanca, Felemenkçe, İngilizce, Aramca, Arapça İbranice, Malta Dili,Tigrinya,Katalan ...

Kurye ile Evrak alımı ve gönderimi yapabileceğimiz bölgeler:
Avcılar, Beylikdüzü,ikitelli,  Beşiktaş,Bağcılar,Altunizade, Üsküdar, Kadıköy,Tuzla,Kartal, Maltepe,Pendik, Kavacık, Beykoz,şişli,Mecidiyeköy,Levent,  4.levent,Maslak,Sultanahmet,Eminönü,Bayazıt,Bayrampaşa, Sarıyer,Bebek,Maltepe ...

Ayrıca Diğer Şehirlerden, İzmir, Ankara, Adana, Antalya, Bursa, Mersin,Gaziantep, Kayseri  gibi Türkiye'nin her şehrinden e-mail yolu ile yada yerel posta ile dökümanlarınızı teslim alarak tercümenizi yapabiliriz.

Çeviri İşlerinizde Bize Danışmadan Karar Vermeyiniz.

Fiyat teklifi almak için İRTİBAT formunu doldurmanız yeterlidir.

 

GENEL BİLGİLER:
Çevirilerde Dikkat Edilecek Hususlar:
Tercüme, farklı kültürler içinde yoğrulmuş farklı diller arasında bir köprü kurmaktır. Tercüme, bir sözün üslup, mana ve mesaj gibi bütün özelliklerini, mümkün olabildiğince orijinaline benzer bir şekilde başka bir dile aktarmaktır.Bu bağlamda Pir İstanbul tercüme bürosu olarak, sizlere profesyonel hizmet vermekteyiz.  Bu özellikleri aktarırken tam bir benzerlik sağlamak hemen hemen imkansızdır. Çünkü insanlar farklı ırk, farklı kültür ve farklı hayat felsefelerine sahiptirler. Kelimeler ve onların zihinde uyandırdıkları "kavramlar", her kültürde ayrı bir yere sahiptir.

Çeviri metinleri başlıca 4 gruba ayrılır. Bunlar:
 Doküman metinleri (ticari ve iş özellikli) ve bilimsel metinler;
 Umumi ve politik metinler
 Edebi metinler
 Ticari metinler.

Genellikle iki tip tercüme/çeviri metodu vardır:
a.
Harfî tercüme, mot a mot tercüme: Bu tür tercümede, bir dildeki tabirler, başka bir dildeki en yakın karşılıklarına, olabildiği ölçüde kelimesi kelimesine aktarılır.
b.
Serbest tercüme: Bu metot, daha çok, bir sözün mesajının aktarılması üzerinde durur.

Çeviri Yaparken:
1.Yabancı bir dilden dilimize geçmiş; ancak kültürümüz içinde yoğurduğumuz için farklı anlamlar kazanmış kelimelere dikkat edilmesi gerekir.
2. Yabancı bir dildeki ata sِözü, deyim, terim, vecize gibi daha çok mecazî olarak kullanılan tabirler tercüme edilirken dilimizdeki karşılıkları kelimesi kelimesine verilmemeli (o dilden aynen alınanlar hariç: varsa kültürümüzdeki karşılıkları kullanılmalı, yoksa tarifleri yapılmalıdır.)
3. Tercümede mana ve mesajın aktarılması, tek tek kelime ve cümlelerin aktarılmasından daha ِönemlidir.
4. Tercüme edilen kelimenin birden çok anlamı varsa, bunlardan bir tanesi "bağlam" gِöz öِnünde bulundurularak seçilmelidir.
Özetle, çeviri yalnızca bir aktarma, sözcüklerden karşılık bulma tekniği değil; yoğun bilgi, eğitim, araştırma ve çalışma gerektiren bir uğraş. Çevirmenin görevi ise bilinmeyen bir dünyanın ürününü kendi dünyasına getirmek; bunu yaparken de hem okurun, tanımadığı bir dünyanın labirentlerinde kaybolmasını önlemek hem de o dünyaya karşılık olarak kendi bildiği benzeri bir dünya yakıştırmaktan kaçınmak oluyor. Bu ise bir ölçü tutturma, bir denge bulma sanatı. Ölçüyü tutturabilme ve dengeyi bulma, çevirmenin öncelikle kendi dilini iyi bilmesi, o dilde konuşma ve yazma yeteneğini kanıtlamış olmasını, kendi kültürünü iyi tanımasını, ve yabancı dil ve kültürü de en azından kıyaslamalı yaklaşıma elverecek ölçüde tanımasını gerektiriyor.


Çeviri Kuralları:
1. Firma ve kişi isimleri (yer isimleri hariç) kendi dilindeki haliyle bırakılmalı, ancak Latin alfabesi dışındaki bir dilden veya dile çevrildiğinde çeviri yapılan dilin alfabesine uyarlanmalıdır.
• Kamu kurumları, resmi makamlar, ticari kuruluşlar, vb. söz konusu olduğunda ancak terimlerin yerleşik bir karşılığı varsa, isim her geçtiği yerde çevrilmelidir (örneğin; "İstan. Ticaret Odası", "Istan. Chamber of Commerce" veya "Chambre de Commerce de Istanbul" vb.); yoksa terim kendi dilinde olduğu gibi bırakılmalıdır ("British Broadcasting Corporation" vb.). Ancak, gerek duyulduğunda terimin ilk geçtiği yerde çevrilmiş hali de parantez içinde verilebilir. Şirket ünvanları ve ticari markalar da kesinlikle çevrilmemelidir.
2. ABD ve İngiltere dışındaki ülkelerde virgül kullanılan yerde (2,5) İngilizce’de nokta kullanılır (2.5). Aynı şekilde, Avrupa anakarası üzerinde binleri ayırmak için kural olarak nokta (10.000.000) kullanılırken, İngilizce konuşulan ülkelerde virgül (10,000,000) kullanılır. Her iki durumda da çeviri yapılan dildeki uygulamaya bağlı kalınmalı ve özellikle aynı metinde iki yöntemin birden kullanılmasından (dolayısıyla karışıklığa yol açmaktan) kesinlikle kaçınılmalıdır.
3. Latin alfabesini kullanan bütün dillerde sembollere ve kısaltmalara ilişkin Uluslararası Standartlar Kurumu'nun önerileri izlenmelidir. Bunlar arasında en önemlileri şunlardır:
• Hemen tüm birim sembolleri yalnızca küçük harfle (mm, km, vb.) olup, ancak bir kişi isminden (Volt, Ampere, Joule, Newton, Hertz) kaynaklananlar büyük harfle yazılır. Dolayısıyla Kg, Km, Kcal değil, kg, km, kcal; fakat kilovolt için kV, kilohertz için kHz olmalıdır.
• Yerleşik birim sembollerinin sonuna nokta veya çoğul takısı (ör. İngilizcede "s") asla konmaz. Dolayısıyla 1 m.m. değil, 1 mm; 3 kms değil 3 km olmalıdır.
• Rakam ile birim arasında boşluk bırakılmalıdır: 8mm değil, 8 mm.
4. Bütün diğer ülke isimlerinin yanısıra, "United Kingdom" terimi de aynen, "Birleşik Krallık" olarak çevrilmelidir. İngilizce metinlerde bu terim diğer dillerde eşanlamlı olarak kullanılan başka terimlerden çok daha sık olarak kullanılmakta olup çevirilerde çoğu kez "Büyük Britanya", "Britanya" ve hatta "İngiltere" tercih edilmektedir. Oysa, bu ülkenin resmi ismi "Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı" (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) olup tam anlamlarıyla "İngiltere" dendiğinde Galler, İskoçya ve Kuzey İrlanda hariç kalmakta, "(Büyük) Britanya" dendiğinde ise üçü dahil olup Kuzey İrlanda hariç kalmaktadır. Hukuksal açıdan bazen bu farklılık önemli olabilir. Bu nedenle, benzer durumlarda olduğu gibi (üsluba itiraz doğurabilirse de hukuksal bir sorun doğurmayacağından) güncel pratiği katı kuralcılığa feda etmek yeğlenmelidir. ("Amerika" ve "ABD" için de aynı kural geçerlidir.)
5. İngiliz ölçü birimlerinden metrik ölçü birimlerine veya tersi yöndeki çevirilerde sorunlar çıkabildiğinden şu noktalara dikkat edilmelidir:
• İngilizce’ye çeviri yaparken metrik ölçü birimleri olduğu gibi bırakılmalıdır.
• İngilizceden diğer dillere çeviri yaparken basit İngiliz ağırlık, hacim, uzunluk (çap hariç), alan ve hız ölçü birimleri çevrilmelidir.
• Daha karmaşık İngiliz ölçü birimlerinin kullanıldığı durumlarda (ör. psi, ft/lb, ft/sec), müşteriden özel tercihleri sorulmalıdır. Müşteri tarafından açıkça istenmedikçe böylesi ölçü birimleri çevrilmemelidir.
6. Asıl dilde yazılı olduğu sanılan kimi metinlere veya cihaz üzerindeki yazılara atıfta bulunulan durumlarda (ör. "... when the machine is ready for operation, press 'RUN' button"), asıl dildeki ifade korunmalı ve gerekirse parantez içinde çevirisi eklenmelidir (ör. "... 'RUN' (= 'MARŞ') düğmesine basınız").
7. Alfabetik olarak sıralanmış terimler, isimler, ülkeler, vb. söz konusu olduğu durumlarda alfabetik sıra çeviri yapılan dile göre yeniden düzenlenmelidir. Bu tür bir yeniden sıralamanın karışıklıklara yol açabileceği durumlarda ise bu konuda açıklık getirilmesi istenmelidir.
8. Yabancı dillerdeki metinlerin baskıya verileceği durumlarda sorun doğabileceği gözönünde bulundurularak satır sonlarında sözcükleri bölmekten kaçınılmalıdır.
 

"Yazılarınızın ve evraklarınızın en doğru şekilde çevrilmesini istiyorsanız,
 Bizi arayınız."

Fiyat teklifi ve sorularınız için aşağıdaki formu doldurarak bize gönderiniz
 
en kısa sürede size dönülecektir.

Adınız/Soyadınız:    

E-Posta:    

Telefon:   

Mesajınız:   




  

 

  

www.istanbultercumeburosu.com
info@istanbultercumeburosu.com

,İzmir, Ankara, Adana, Antalya, Bursa, Gaziantep, Mersin, Kayseri gibi Türkiye'nin her şehrinden bize ulaşıp tercümelerinizi yaptırabilirsiniz.

 linkler1 2 3 4 5 6 7


PİR  Tercüme  © 2006 • All rights reserved.

 Ekle » Ekle »  Ekle »   büroları Ekle » alem  Ekle » almanca  Ekle » almanca türkçe  Ekle » anında  Ekle » da  Ekle »
antalya  Ekle » arapça  Ekle »   Ekle »  Ekle »   Ekle »   Ekle »   Ekle » aydın  Ekle »
 Ekle » bedava ingilizce  Ekle » bedava  Ekle »   Ekle » bulgarca  Ekle » bursa  Ekle »
cümle  Ekle » dil  Ekle » dünya  Ekle »  Ekle »   Ekle »   Ekle »
film  Ekle » fransızca  Ekle »   Ekle » her dilde  Ekle » ilk  Ekle » ingilizce cümle  Ekle » ingilizce kursu  Ekle »
ingilizce  programları Ekle » ingilizce  programı Ekle » ingilizce türkçe  programı Ekle » ingilizceden türkçeye  Ekle » ingilizceye  Ekle » ispanyolca  Ekle »
italyanca  Ekle »   Ekle » japonca  Ekle »   Ekle »   Ekle »   Ekle » medikal  Ekle » metin  Ekle »
et  Ekle »  Ekle »  ve danişmanlik Ekle » noter onaylı  Ekle » onaylı  Ekle »
osmanlıca  Ekle » pera  Ekle » rusca  Ekle » rusça  Ekle » simultane  Ekle »
teknik  Ekle » tercume Ekle »   Ekle »  bakırköy Ekle »  büro Ekle »
 bürolari Ekle »  büroları Ekle »  Ekle »   Ekle »    Ekle »
  Ekle »  et Ekle »  etme Ekle »  faaliyetleri Ekle »  fiyat Ekle »
 fiyatları Ekle »  hizmetleri Ekle »  i manzume Ekle »  ilan Ekle »  ingilizce Ekle »  ingilizce türkçe Ekle »  işleri Ekle »  lokalizasyon Ekle »
 merkezi Ekle »  nedir Ekle »  odası Ekle »  ofisi Ekle »  ofisleri Ekle »  online Ekle »  program Ekle »
ercüme programi Ekle »  programları Ekle »  programı Ekle »  programı indir Ekle »  proğramı Ekle »
 siteleri Ekle »  sitesi Ekle »  sözlük Ekle »  ve danişmanlik Ekle » türkce  Ekle » türkçe  Ekle » türkçe  programı Ekle »
türkçeden ingilizceye  Ekle » türkçeye  Ekle » tıbbi  Ekle » ucuz  Ekle » uzman  Ekle » web  Ekle »
yabancı dil  Ekle » yakamoz  simka  professional live Ekle » simka  programı Ekle » simka  proğramı Ekle » simka  studio Ekle »
simka  studio 2.0 Ekle » simultane  Ekle » site  Ekle » sözcük  Ekle » sözlü  Ekle » tam  Ekle » teknik ingilizce  Ekle » teknik  Ekle »
unca metin  Ekle » tuning  Ekle » tunka chat  Ekle » tunka metin  Ekle » tunka metin  download Ekle » tunka web  Ekle »
unka  programı Ekle » turing  Ekle » turing  programı Ekle » turing  proğramı Ekle »
Ekle » yeminli  Ekle » yeminli  büroları Ekle » yeminli  Ekle » yunanca  Ekle »   Ekle » çince  Ekle »
cretsiz  Ekle » şarkı sözleri  Ekle » şarkı sözü   Ekle » 16 dilde  Ekle » 3gp  Ekle » a&g web  Ekle » almanca cümle  Ekle »
lmanca metin  Ekle » almanca türkçe cümle  Ekle » almanca türkçe metin  Ekle » almanca türkçe  Ekle » almanca türkçe  programı Ekle » almanca  programları Ekle » almanca  programı Ekle »
almancadan türkçeye  brous  Ekle »   Ekle » anında  Ekle » arapça türkçe  Ekle » arapça  programı Ekle »
edava ingilizce türkçe  Ekle » bedava ingilizce  rusca türkçe  Ekle » rusca  Ekle » rusça türkçe  Ekle » rusça  programı Ekle » rusçadan türkçeye  Ekle » sesli  Ekle » simka  Ekle »
simka  2.0 Ekle » simka  2.0 crack Ekle » simka  crack Ekle » simka  download Ekle » simka  full Ekle » simka  indir Ekle »
simka  lisans Ekle » simka  lisans no Ekle » simka  pro Ekle » simka  pro live Ekle »
Ekle » bedava ingilizce  programı Ekle » bedava metin  Ekle » bedava pro  Ekle »
bedava türkçeden ingilizceye  Ekle » bedava Ekle » osmanlıca  Ekle » otomatik  Ekle » paragraf  Ekle » pdf  Ekle »
portekizce  Ekle » pro  1.5 Ekle » pro  1.7 Ekle » pro  1.8 Ekle » pro  1.8 crack Ekle » pro  2 Ekle »
pro  2.0 Ekle » pro  crack Ekle » pro  dowland Ekle » pro  full Ekle » pro  indir Ekle »
pro  programı Ekle » pro  tam Ekle » pro  tam sürüm Ekle » pro  türkçe Ekle » pro  türkçe ingilizce Ekle » puro  Ekle »
 programları Ekle » bedava  programı Ekle » bilsag  Ekle » birim  Ekle » bulgarca  Ekle »
hat  Ekle » cümle  indir Ekle » » ingilizceden türkçeye  programları Ekle » ingilizceden türkçeye  programı Ekle » ingilizceden  Ekle »
ingilizceye metin  Ekle » ingilizceye online  Ekle » ingilizceye  programı Ekle » ingilizceyi türkçeye  Ekle » ingilzce türkçe  Ekle »
ingilzce  Ekle » ingizce türkçe  Ekle » ingizce  Ekle » inglizce türkçe  Ekle »
inglizce  Ekle » intur  Ekle » ispanyolca türkçe  Ekle » ispanyolca  Ekle » ispanyolca  programı Ekle »
italyanca türkçe  E cümle  programi Ekle » cümle  brosu  programları Ekle » cümle  programı Ekle » cümle  proğramı Ekle » cümle  sözlük Ekle » dil  programları Ekle »
dil  programı Ekle » download pro  kle » japonca türkçe  Ekle » japonca  Ekle » kelime  Ekle »
kitap  Ekle » kürtçe  Ekle » latince  Ekle » lazca  Ekle » lyrics  Ekle »
makale  Ekle » medikal  Ekle » metin  download Ekle » metin  indir Ekle » metin  programları Ekle » metin  programı Ekle »
mp3  Ekle » mp3  programı Ekle » my immortal  Ekle » nr  Ekle » online cümle  Ekle »
online metin  Ekle » online  Ekle » download  Ekle » en iyi  Ekle » en iyi  programı Ekle » fransizca  Ekle »
fransızca türkçe  Ekle » fransızca  programı Ekle » fransızcadan türkçeye  Ekle » google  Ekle » hemen  Ekle »
hollandaca  Ekle » hızlı  Ekle » ilk  roman Ekle » ilk  romanı Ekle » ing türkçe  Ekle » ing  Ekle »
ingilice  Ekle » ingilizce almanca  Ekle » ingilizce cümle  Ekle » ingilizce cümle  programları Ekle » ingilizce cümle  programı Ekle » ingilizce kelime  Ekle » ingilizce metin  Ekle »
ingilizce metin  programı Ekle » ingilizce online  Ekle » ingilizce paragraf  Ekle » ingilizce pro  Ekle » ingilizce sözlük  Ekle » ingilizce turkçe  Ekle » ingilizce tükçe  Ekle »
ngilizce türkce  Ekle » ingilizce türkçe anında  Ekle » ingilizce türkçe cümle  Ekle » ingilizce türkçe cümle  programı Ekle » ingilizce türkçe metin  Ekle »
ingilizce türkçe metin  programı Ekle » ingilizce türkçe online  Ekle » ingilizce türkçe türkçe ingilizce  Ekle » ingilizce türkçe türkçe ingilizce  programı Ekle » ingilizce türkçe  download Ekle »
ngilizce türkçe  indir Ekle » ingilizce türkçe  programları Ekle » ingilizce türkçe  programı Ekle » ingilizce türkçe  programı indir Ekle » ingilizce türkçe  proğramı Ekle »  pazarlama eleman arayan firmalar
ngilizce türkçe  sitesi Ekle » ingilizce türkçe  sözlük Ekle » ingilizce türkçe  sözlüğü Ekle » ingilizce türçe  Ekle » ingilizce  download Ekle » ngilizce  indir Ekle »  satış  pazarlama elmanı arayınor
ngilizce  program Ekle » ingilizce  programi Ekle » ingilizce  programları Ekle » ingilizce  programı Ekle » ingilizce  programı download Ekle »
ingilizce  programı indir Ekle » ingilizce  programı indirme Ekle » ingilizce  proğramı Ekle » ingilizce  siteleri Ekle »
ingilizce  sitesi Ekle » ingilizce  sözlüğü Ekle » ingilizceden türkçeye cümle  Ekle » ingilizceden türkçeye metin  Ekle »
ingilizceden türkçeye  Ekle